2011/05/15

Sziiiija olvasó!

Rövidke bemutató sorait látod szemeid előtt. Eldöntöttem, valamikor nem régen, hogy megosztanák veled néhány gondolatot abból, amit nap, mint nap tapasztalok, tanulok. Sok ideig ennek megvalósításának számtalan formája között gondolkodtam, hogy milyen nyelven, kinek, milyen formában. 
Megkérdezték tőlem nem egyszer, főleg egyetemen, hogy amikor gondolkodom milyen nyelven gondolkodom. Érdekes kérdés, mert a szakmai területen legtöbbször románul, annak ellenére, hogy az angol tananyagban is kutakodom, meg néha a magyarban is. Általaban azért magyarul, valószínű azért történik meg hogy egy- egy román szócska nem ugrik be, és kénytelen vagyok azt mondani, hogy "nu stiu cum se spune in romana"  s akkor körül kell írnom, vagy rajzolnom.  Nem egyszer figyeltem fel, arra, hogy angolul futnak a gondolatok a fejemben, foleg amikor magamra gondolok. Persze ez sok tényezőtől függ, nem csak a tématerülettől, vagy a kultúrától amelyikhez a nyelv tartozik. Szerintem nem  annyira befolyásoló tényező az ismert nyelvek száma, mert nem gondolkodsz 10 féle képpen egyszerre, vagy 10 nyelven a szerelemről például. Legalábbis nem találkozam még olyan pszichiátriai esettel ahol valki abba "őrült" volna bele. 
Mielőtt leültem volna a gép elé még nem tudtam, hogy milyen nyelven írok majd, mérlegelve azt, hogy a román mindenki számára érthető,  angolul könnyen folyik a szöveg, de megkjméllek a súlyos helyesrási hibáktól, így abban maradtam, hogy a "szija" jobban hangzik, mint a "ceau".  Kövesd a szövegeket, talán megtudsz még ezt-azt, vagy hozzászólsz véleményeddel! Üdv.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése